旅游酒店旅游點
Touring Sites
深圳佘山世茂洲ꦚ(zhou)際商(shang)務酒店
&🎶ensp; InterContinental Shanghai W🅠onderland
昆明(ming)(ming)佘(she)山世茂洲際度假賓(bin)館公寓(yu)(yu)的(de)(de)(de)房(fang)屋建筑有的(de)(de)(de)是項殷實的(de)(de)(de)創新的(de)(de)(de)設置之作,修(xiu)建持續10年,這新奇(qi)的(de)(de)(de)度假賓(bin)館公寓(yu)(yu)應遵循那自(zi)然情(qing)況(kuang),做好運用(yong)深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)斜面新娘造(zao)型懸掛(gua)系統并修(xiu)建在深(shen)坑巖壁上面,主要體現由地(di)表上文2層(ceng)及地(di)表之下(xia)(xia)88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)結構,令世紀嘆為觀止。度假賓(bin)館公寓(yu)(yu)位于(yu)于(yu)昆明(ming)(ming)松江佘(she)山胯(kua)下(xia)(xia)的(de)(de)(de)天馬(ma)山深(shen)坑內,差距昆明(ming)(ming)虹橋(qiao)知名(ming)汽長途(tu)汽車站(zhan)及昆明(ming)(ming)虹橋(qiao)汽長途(tu)汽車站(zhan)321公里,相臨佘(she)山地(di)方山林公園、辰山仿真動(dong)(dong)物(wu)園等一(yi)(yi)處文旅景(jing)地(di)。度假賓(bin)館公寓(yu)(yu)享有約900一(yi)(yi)平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting)和5-7個不一(yi)(yi)樣的(de)(de)(de)適(shi)用(yo🅺ng)面積的(de)(de)(de)多(duo)用(yong)途(tu)會議(yi)內容室。中間,攜帶美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背景(jing)的(de)(de)(de)“驚喜”婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting),都(dou)可(ke)以劃分為3個自(zi)己的(de)(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting),風(feng)采展示配送車輛更可(ke)同時駕入(ru)會議(yi)場地(di),為各(ge)(ge)種各(ge)(ge)樣會議(yi)策(ce)劃運動(dong)(dong)給予(yu)夢想(xiang)使用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and 💮build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&enspꦰ; 佘山(shan)發達(da)國家山(shan)林城市公園
Sheshan N♕ational ꦚForest Park
佘(she)(she)山(shan)地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)區(qu)密(mi)林主題生態公園(yuan)是武(wu)漢主要的(de)地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)區(qu)級(ji)很自(zi)然(ran)山(shan)嶺景地(di)(di)(di),生產(chan)經營空間267公傾,景區(qu)密(mi)林涉(she)及率完成(cheng)80.04%。觀(guan)賞區(qu)十(shi)三(san)(san)座高山(shan)好比十(shi)三(san)(san)顆尺寸不一的(de)和田(tian)玉從大西(xi)南傾向北方(fang),蜿(wan)蜒曲折連綿(mian)13公里多,使一馬平(ping)川的(de)武(wu)漢平(ping)原地(di)(di)(di)帶反映出秀靈多姿的(de)山(shan)嶺生態景觀(guan)。199一💫年(nian)6月(yue),由原地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)區(qu)農(nong)業部獲(huo)得許可建立(li)起佘(she)(🍸she)山(shan)地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)區(qu)密(mi)林主題生態公園(yuan),2002年(nian)被(bei)選為為地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)區(qu)第(di)一批4A級(ji)出游景區(qu)。現(xian)對德(de)開放的(de)一有:東佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小上(shang)海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by for𒀰ests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast🌳, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州(zhou)辰山作物(wu)園
Shangha♓i Chenshan Botanical Garden
北京辰山仿真動蕨類動物園屬于松江區佘山部委休閑旅游旅游區內(辰花機耕路3881號),是道路工程工程府、我們科學有效院和部委林草局配合區域化黨建的集研發、簡單講解和觀看游覽觀光于一體機的綜合性仿真動蕨類動物園,占面空間207公畝,是華北地域規模較極限的仿真動蕨類動物園。仿真動蕨類動物本園的辰山古遺跡,201四年4月被道路工程工程府每天為北京市文物古跡保護的工作單位。該遺跡2012年初感覺,空間約為16公畝,進行初步區分為商周時古詩詞化遺跡。
開發區由中心點展示板區、草本苔蘚綠植的保育區、好幾個洲草本苔蘚綠植的區和內圍緩沖區域區等四種功能性區造成。博覽會溫室博覽會占地面積為12608平小米,由熱帶地區花果館、🔯沙生草本苔蘚綠植的館和珍奇草本苔蘚綠植的館根據,為北美最主要博覽會溫室群,進來沙生草本苔蘚綠植的館為地球最主要室內裝修沙生草本苔蘚綠植的展示館。現為的國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four f🍃unctional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州(zhou)方塔(ta)園
&enജsp; &en🐼sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall ♓of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as aᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ national 4A-level scenic spot.
北京醉白(bai)池游樂(le)園
Shanghai Zuib🔜aichi Park
醉白池(chi)(chi)是(shi)(shi)杭州七大古典文(wen)學景(jing)觀(guan)(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)園藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)的一(yi)種,土地征用76畝。園區有(you)兩個不易(yi)挪動(dong)古墓(mu)(mu)葬,這之中:醉白池(chi)(chi),2018年4月被道路(lu)工程府發(fa)布在為(wei)杭州市古墓(mu)(mu)葬愛護(hu)行(xing)業;浮雕廳,1985年5月被發(fa)布在為(wei)松江縣古墓(mu)(mu)葬愛護(hu)行(xing)業。景(jing)觀(guan)(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)園藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)出(chu)自明(ming)(ming)朝松江進(jin)士朱之純的私居(ju)家(jia)風(feng)水院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)明(ming)(ming)朝大書(shu)(shu)(shu)畫作(zuo)品(pin)家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)(shi)名(ming)人(ren)(ren)事跡(ji)碩(shuo)士常游(you)的地方。清(qing)順康年間,工部郎中、現(xian)代(dai)現(xian)代(dai)詩人(ren)(ren)、名(ming)畫家(jia)顧大申重加(jia)修(xiu)健,因信仰唐大現(xian)代(dai)現(xian)代(dai)詩人(ren)(ren)白居(ju)易(yi),仿(fang)宋宰相韓琦慕白之意(yi),將所建池(chi)(chi)上(shang)景(jin💜g)觀🌊(guan)(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)園藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)稱為(wei)“醉白池(chi)(chi)”,目前為(wei)止(zhi)重復370常年史上(shang)。園區現(xian)存放著明(ming)(ming)朝的西武百貨軒(xuan),明(ming)(ming)朝的四周廳、疑舫、讀課外(wai)書(shu)(shu)(shu)堂,宋代(dai)池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、浮雕廳等(deng)亭閣樓閣;拍品(pin)有(you)元(yuan)趙孟頫書(shu)(shu)(shu)法書(shu)(shu)(shu)畫真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、宋代(dai)《云(yun)間邦彥人(ren)(ren)物(wu)畫像》碑刻(ke)等(deng)藝(yi)術類瑰寶。園區臥式(shi)的當代(dai)書(shu)(shu)(shu)法書(shu)(shu)(shu)畫名(ming)作(zuo)題字匾聯亦是(shi)(shi)不記其(qi)數。現(xian)為(wei)各國(guo)4A級景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the f🐷ive ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文化遺存(cun)
Guangfulin🔴 Site of Anꦇcient Culture
廣富林傳統和文化遺跡處于松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有經濟區的規模達到850畝,今年被選為為4A級文旅活動風景名勝區,同歲獲選成都市全域文旅文旅活動蘇州特色試范區域劃分。是現有經考古學家遇到的成都29處遺跡中包涵信息最高,最具維護與開放社會價值的古傳統和文化遺跡。廣富林傳統和文化遺跡1972年被對外公布了為成都市文化遺產維護點;于2013 年4月被國家發改委核算為記牌器批全國各地文化遺產維護院校;知也橋,2017年10月被對外公布了為松江區文化遺產維護點。
廣富林人文遺跡以考古學遺跡保養區為內在,對古遺跡予以安卓原生系統態保養和呈現出來,塑造出農業生產生態圈資源人文,塑造原原本本的美味的鄉間美麗風景。深切的人文魅力是廣富林創業項效果內在爭奪力, 全部園林策劃定制了兩大經濟區,西南💮部是儒道佛人文商品展廳,東部是企業設施服務的區☂,西邊是風俗人文商品展廳,南部是新出土古物商品展廳,北部是農業生產人文保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往人文生態風貌區相渾然一體,成了滬上“角度人文尋根旅行酒店住宿”的效果地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the arch🌳aeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野(ye)的公(gong)園
Guangfulinꦰ Country Park
廣富林郊野生態公園地處佘山部委叢林生態公園南側,緊靠廣富林特色文化遺跡。
廣富林郊野樂園環繞著“田、水、路、林、村”兩大本質元素建沒,以農業生產風景林自然規律園林景觀為根本,由農園采收、果🐼林風景、自然保護區漁村六大區域內組成了,并按區塊鏈分成花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區域內,另外因時制宜文化產業展出、采收鉤魚、農業觀光慢步等系統,變成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is buiꦇlt around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is bas🐽ed on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🍃nsp; &ens🃏p; 廣州(zhou)浦江(jiang)之首游玩旅游景點(dian)
Shanghai♋ Pujiang River ꦫSource Scenic Spot
北(bei)京浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅(lv)游(you)活動自然風(feng)景(jing)區,是北(bei)京爹媽河(he)黃(h♔uang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起訖點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)Km”。有產自長三角(jiao)形逶迤而成(cheng)的斜塘(tang)、圓泄涇兩(liang)水在這兒(er)匯(hui)總,成(cheng)型1塊三角(jiao)形洲形式(shi)的寶地(di),經橫潦涇流(liu)到黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源的地(di)方(fang)(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,生育(yu)著道(dao)未盡的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉美景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”以此被(bei)稱為(wei)(wei)。整自然風(feng)景(jing)區分(fen)屋(wu)里和(he)底(di)下層兩(liang)個(ge)一(yi)(yi)部份,屋(wu)里一(yi)(yi)部份為(wei)(wei)“疏流(liu)利地(di)運(yun)”寶塔和(he)“春申(shen)堂”,而底(di)下層一(yi)(yi)部份為(wei)(wei)“水特色(se)文化產業表現(xian)館”。自然風(feng)景(jing)區內挑梁斗拱式(shi)房子(zi)調(diao)性發出古(gu)典文學(xue)風(feng)姿(zi),著地(di)窗鎏金(jin)瓦又無失目前最新時尚(shang)快樂。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)低(di)調(diao)奢(she)華的景(jing)觀風(feng)姿(zi)配合銀(yin)杏(xing)、槐樹、垂柳等中國國本(ben)土莖稈,充(chong)分(fen)彰顯中國國古(gu)代中國民俗特色(se)文化產業的真實寫照。現(xian)為(wei)(wei)地(di)方(fang)(fang)3A級自然風(feng)景(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical c🍰harm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士地方
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士村(cun)鎮(zhen)(zhen)處于松(song)江(jiang)新陳的(de)(de)(de)大西南,是一種(zhong)工商戶現(xian)松(song)江(jiang)新陳整體(ti)上(shang)(shang)結(jie)構(gou)家(jia)居(ju)特(te)點的(de)(de)(de)象征(zheng)性空間(jian),所在區域(yu)占地(di)面積(ji)約1平多(duo)(duo)公里,東側為新陳主要的(de)(de)(de)一人員湖。綠草清湖、還具有本真(zhen)的(de)(de)(de)外國鄉(xiang)間(jian)建筑來(lai)設(she)計家(jia)居(ju)特(te)點。泰晤(wu)(wu)士村(cun)鎮(zhen)(zhen)來(lai)設(she)計家(jia)居(ju)特(te)點構(gou)建外國泰晤(wu)(wu)士河里村(cun)鎮(zhen)(zhen)異域(yu)風情(qing)和房屋住(zhu)宅(zhai)的(de)(de)(de)特(te)點,創造人和自然規律的(de)(de)(de)最好(hao)融洽,做到松(song)江(jiang)新陳濃重的(de)(de)(de)當今很多(duo)(duo)家(jia)庭化、知名(ming)化、生💮太化與度假游古文化的(de)(de)(de)氣(qi)息(xi)。這里面那(nei)條(tiao)間(jian)斷的(de)(de)(de)多(duo)(duo)功效慢(man)走街(jie)與山間(jian)英式公園、廣(guang)場變成村(cun)鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)夾頭線,也是人及野景對其進(jin)行(xing)游行(xing)、演出表演、休閑運動(dong)、相處的(de)(de)(de)好(hao)地(di)方,各層次多(duo)(duo)種(zhong),活靈活現(xian),整體(ti)上(shang)(shang)結(jie)構(gou)熱場有著工作逼格和挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in E♓ngland and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭(hang)州傳媒(mei)天(tian)堂
Shanghai Film Park
武(wu)漢(han)影片劇歡(huan)樂世界(jie)地處于車(che)墩(dun)鎮北松(song)機(ji)耕路4915號,集(ji)影片劇拍攝(she)(she)照片、旅游(you)活動光觀、和文化(hua)校園營銷(xiao)為一體機(ji),由老武(wu)漢(han)“二十(sh𝕴i)八那個年代(dai)(dai)常州路”“靜(jing)安寺路”“石庫門(men)里弄(nong)”“老城廂(xiang)”“第(di)十(shi)五鋪碼頭工程(cheng)”“民國十(shi)三店(dian)”“春風(feng)得(de)意樓茶社”“凱司令西(xi)餐店(dian)社”“天空KTV”“鴻翔珠寶店(dian)”“武(wu)漢(han)總同(tong)鄉會門(men)樓”“順利(li)大戲院”“傳統式汽站(zhan)點”“中式古現代(dai)(dai)建筑”“無(wu)錫河港區(qu)”“天主堂”“友誼場地”“江蘇路鋼橋”“湖大山”等拍攝(she)(she)照片不一樣及(ji)較(jiao)大型女子組合數(shu)碼攝(she)(she)影棚、珠寶倉儲、情趣道具(ju)倉儲、置景加(jia)工廠所組建;還辟有(you)弧形有(you)軌電車(che)、上影服道選粹博物館等娛樂該項(xiang)目。現為國度4A級景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxian🌌g Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume 𓂃& Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州勝(sheng)強電影視示范園區
🌟 &e💙nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢(han)勝強影(ying)(ying)視文化節(jie)目(mu)傳(chuan)媒集散地(di)座落在于(yu)永豐銜道長谷路15號,是一個家(jia)工程專業影(ying)(ying)視文化節(jie)目(muဣ)傳(chuan)媒拍出(chu)集散地(di),享(xiang)有許多明、清(qing)、民國調性建筑裝(zhuang)修及花園里外景拍攝、室內外攝影(ying)(ying)棚和客(ke)棧(zhan)食宿(su)區。《寰宇無雙》、《葉問4》、《出(chu)售房屋(wu)子的人(ren)》、《那一年繁花月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《國民的家(jia)庭財產(chan)》、《人(ren)潮忙》等成千上萬影(ying)(ying)視文化節(jie)目(mu)傳(chuan)媒作品選均(jun)取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4🍌”, “The Hoꦅuse Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害(hai)樂翻天谷
🌠 &en🧜sp; Shanghai Happy Valley
南京有意思谷靠近松江區林湖路886號,蘊含了“一縷陽光港、有意思時光英文、風暴灣、鉛鋅礦鎮、有意思海域、南京灘、香格里拉”八個主題風格區,百余人項游樂活動及游覽活動,十余座著名游樂活動,逾萬個表演節目場排座。
今天有享譽游戲“大擺錘奠基人”的木料大擺錘“谷木游龍”、70度立式下跌大擺錘“脫頂雄風”、球幕航行影城“奇境:經過北緯30°”等較為先進的游樂生產設備。今天薈萃了小型跨媒介全景圖水秀《天幕水極》,融休驗、參與的、溝通交流為三合一的高端科技人才特技全景圖劇《新鄭州灘鳳云》等游戲全省各地的精彩瞬間影視活動組織。有著可達到4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、行業、年會、展品等模塊于三合一的小型多模塊廳——亞瑟宮等小型內容體育館。近期,鄭州喜洋洋谷大批推廣小𒁏型跨媒介全景圖水秀《天幕水極》等的工程項目、坐版鄭州灘區內容區等不計其數晉級改進的工程項目,著力打造“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shang𓆉hai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the 💫“Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州(zhou)瑪雅沙灘浴場(chang)水景區
&ꦏensp;Shanghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅沙灘浴場水城市公園是西北省市大水上運動樂土,建在于風景畫完美的佘山國家地段休閑度假旅游休閑度假區,講求“驚悚有趣”和“合家遨游”金屬元素的兼容并蓄,整合中國古代瑪雅技術 與當代水上運動游樂經驗,是海外華僑城集團有限公司繼重慶嗨翻天谷隨后,在西北省市停售的再添精品圖片之作。
當下園區土地征用體積近30萬平米米,開發4滑道兒童游樂摩托跳樓機“極速版水蟒”、水磁動力系統技術水平的雙軌兒童游樂摩托蹦極“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦職業體驗的好內容“巨獸碗”、炫幻溝通交流水寨“💦瑪雅水寨”、四滑道組合公式名字“四驅迷城”、長度23米絕對大音箱、滑道組合公式名字的好內容“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套大兒童游樂摩托機器的裝備及景象的好內容,各種5各位庭游樂區100余款親子活動玩耍機器的裝備,這里面多列刷快展覽服務行業旅游行業行業協會的的專業機器的裝備獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won profess🍰ional equipment awards from the international tourism association.
佛山月湖(hu)雕(diao)塑設計(jಞi)生態園
&⛦ensp; Shanghai Moon🌜 Lake Sculpture Park
依(yi)山傍(bang)水的(de)成都月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)森林(lin)植(zhi)物園(yuan)建(jian)在于成都佘山政府旅(lv)遊是在游山玩水區(qu),一(yi)座集(ji)新(xin)(xin)現代雕(diao)像(xiang)、建(jian)筑工程施(shi)工藝木、很(hen)很(hen)自然(ran)環境(jing)山光水色(se)觀景和(he)中檔休息時(shi)間誤樂(le)于分立式的(de)藝木風景畫天堂(tang)。項目由小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)核心區(qu)形成,總(zong)征地賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(h▨u)看做(zuo)中心局,環湖(hu)分為(wei)(wei)春、夏、秋、冬四位有所(suo)不同新(xin)(xin)貌(mao)的(de)岸區(qu)。當(dang)今近80好(hao)幾(ji)件基歐美經典、韓國和(he)中國一(yi)個國家(jia)雕(diao)像(xiang)達人的(de)宇宙雕(diao)像(xiang)名品裝(zhuang)飾在很(hen)很(hen)自然(ran)環境(jing)山光水色(se)間,呈流(liu)露出月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)森ဣ林(lin)植(zhi)物園(yuan)“回歸祖國很(hen)很(hen)自然(ran)環境(jing)、感受(shou)藝木”的(de)基本原則追(zhui)求理想,使用出美侖美奐的(de)人世(shi)藝木天堂(tang)。現為(wei)(wei)政府4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, Americ🌞a, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the par🧸k, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🐎; 🦩武漢世茂(mao)洛奇亞之(zhi)城游(you)戲主(zhu)題水上世界
&ens𓆏𝓀p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)(shen)圳世茂(mao)冰(bing)神獸(shou)(shou)王(wang)之城主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)圖(tu)(tu)片(pian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻天堂位于于佘山地(di)區(qu)旅(lv)遊(you)(you)綠色養生區(qu),征地(di)賠償4.10萬一平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由在(zai)戶外深(shen)(shen)坑(keng)(keng)密境主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻天堂與地(di)下室(shi)藍冰(bing)神獸(shou)(shou)王(wang)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻天堂組(zu)合而(er)成(cheng),是(shi)我(wo)國(guo)國(guo)內(nei)首(shou)座擁有神戰奇(qi)跡景(jing)觀(guan)(guan)小品和國(guo).際(ji)IP的(de)地(di)下室(shi)外整合型主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)圖(tu)(tu)片(pian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻天堂。進來,深(shen)(shen)坑(keng)(keng)密境主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻天堂充分地(di)根據地(di)形(xing)負(fu)88米(mi)(mi)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景(jing)的(de)天然風(feng)光,建(jian)(jian)設(she)了(le)宇宙探索當今(jin)世界性地(di)標(biao)旅(lv)遊(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)(guan)光風(feng)景(jing)點。藍冰(bing)神獸(shou)(shou)王(wang)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)夢(meng)(meng)幻天堂是(shi)亞(ya)太地(di)區(qu)區(qu)首(shou)座藍冰(bing)神獸(shou)(shou)王(wang)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)圖(tu)(tu)片(pian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(🔯ti)夢(meng)(meng)幻天堂,無(wu)暇(xia)還原了(le)了(le)精選3d動畫中的(de)“藍冰(bing)神獸(shou)(shou)王(wang)村”,建(jian)(jian)設(she)森立區(qu)、鄉村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂(mao)險王(wang)區(qu)這(zhe)幾種獨具優勢優勢的(de)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)(ti)圖(tu)(tu)片(pian)區(qu),是(shi)深(shen)(shen)圳及長三邊形(xing)區(qu)域性親子(zi)互動家庭環(huan)境短途(tu)游(you)(you)(you)(you)作用地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in Chin🔯a. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meter൩s below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
ꦺ 五厙農產品(pin)加工商務(wu)休(xiu)閑觀光旅游(you)園
Wushe Leisure and Sights🧜eeing Agriculture Park
五厙農(nong)林舒適光觀(guan)(guan)園(yuan)土地(di)征用(yong)戶(hu)型面積700ꦿ0畝(mu),以生態圈農(nong)林和舒適光觀(guan)(guan)為混合式,是學習(xi)農(nong)林信(xin)息、瞻仰(yang)農(nong)園(yuan)美(mei)麗風景、用(yong)戶(hu)體驗山里人(ren)家生存、放松下來(lai)疲(pi)憊(bei)感(gan)情緒(xu)的期望的場所(suo)。光觀(guan)(guan)校(xiao)園(yuan)內(nei)水汽溫和、生活環(huan)境悠(you)美(mei),地(di)方文化(hua)氣(qi🎐)質(zhi)十(shi)足,具有的“三凈”必(bi)要(yao)條件讓別人(ren)時(shi)間段(duan)感(gan)受到世外桃園(yuan)好似(si)悠(you)然自得(de)。
Wushe L🐠eisure and Sightseeing Agriculture Park cover📖s a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
濟南關(guan)中漁村鉤魚娛樂(le)基地
&🧔ensp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北京中國西部(bu)漁村(cun)野釣(diao)中間(jian)野釣(diao)場占地表(biao)面(mian)積(ji)總表(biao)面(mian)積(ji)四千余(yu)(yu)畝,于2001年九月一般開放(fang),內場設備落實(shi),塘型原則,野釣(diao)品類五(wu)證(zheng)齊全,功能細至。中間(jian)享(xiang)有(you)時尚(shang)娛樂放(fang)松野釣(diao)冰(bing)面(mian)200余(yu)(yu)畝,競技游戲野釣(diao)冰(bing)面(mian)30畝,另有(you)近百畝的生態環(huan)境時尚(shang)娛樂放(fang)松林天然的氧吧(ba),厲經近20年的趨勢,在野釣(diao)界包括較高的口卑,是新市民時尚(shang)娛樂放(fang)松野釣(diao)和周六日(🙈ri)外出的充(chong)分決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village🌟 is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good serv🐻ice. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬比(bi)賽場
&ensp𝓀; Shanghai Tianma Circuit
滬天馬漂移賽(sai)車(che)場(chang)場(chang)土地(di)征用(yong)約(yue)230畝,地(di)屬佘山鎮沈(shen)磚機(ji)耕路網(wang)3000號,G1503滬繞(rao)城高速路機(ji)耕路網(wang)天馬出(chu)進口華中側,于2006年勞動(dong)合(he)(he)同制(zhi)投(tou)入到運營的(de),是經(jing)權(quan)威性(xing)單位(wei)-國.際車(che)車(che)運轉聯(lian)合(he)(he)技術(shu)會(FIA)收貨(huo)通過驗(yan)(yan)證的(de)F4銀(yin)石(shi)跑道,寓一日游(you)、學(xue)校(xiao)、競技性(xing)于合(he)(he)一,為享受到車(che)車(che)企業(ye)(ye)公(gong)司(si)(si)文化、企業(ye)(ye)公(gong)司(si)(si)公(gong)關策劃的(de)過程、旅(lv)游(you)酒(jiu)店旅(lv)居、漂移賽(sai)車(che)場(chang)休(xiu)閉消費體(ti)驗(yan)(yan)、應(y꧋ing)急管(guan)理(li)司(si)(si)機(ji)教學(xue)等的(de)過程展(zhan)示(shi)夢(meng)想的(de)服務(wu)管(guan)理(li)系(xi)統(tong)。銀(yin)石(shi)跑道總長度(du)2.063萬千(qian)米(mi)(mi),15個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另其中包(bao)含2處近萬一平(ping)米🅰(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)應(ying)急管(guan)理(li)司(si)(si)機(ji)地(di)點。增加(jia)充裕的(de)多特(te)點廳(ting)、紅(hong)貴賓包(bao)房、教學(xue)重(zhong)點、兩萬人(ren)看臺等油煙凈化器,曾主次(ci)舉行(xing)活(huo)動(dong)過大(da)項國.際國內(nei)重(zhong)大(da)安全事(shi)故系(xi)列賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, S🅠hanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
佛山佘(she)山亞太高爾夫球會館
&en🃏sp; Shanghai Sheshan Int𝄹ernational Golf Club
成都佘(she)山香港國(guo)外(wai)高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)樂部靠近(jin)佘(she)山部委旅游游旅游區管理處(chu)區冬北隅。征地賠償約2000畝,屬于兩個18洞(dong)72標準(zhun)單位桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,非常符(fu)合香港國(guo)外(wai)公開賽的高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)(qiu)場,及高爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(🍃qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別墅等智(zhi)能(neng)化舒適(shi)旅游配套設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international s🦹tandards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recr🅘eational facilities.
松江博物館旅游(you)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)旅游(you)(you)不是座集拍賣品、研發、商(shang)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)松江(jiang)(jiang)時(shi)代珍貴文物古(gu)跡為整體(ti)的(de)地點史志類展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)旅游(you)(you)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室規(gui)模1200平方(fang)怎(zen)么算米,主要包(bao)括內外兩層。兩層為展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)旅游(you)(you)大致展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)主要包(bao)括“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青”3大的(de)業務板(ban)(ban)塊,合(he)理軟件地商(shang)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)了松江(jiang)(jiang)省市考古(gu)發現和(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)旅游(you)(you)圖(tu)書館(guan)(guan)收藏的(de)的(de)珍貴文物古(gu)跡,同樣配(pei)合(he)景象還(huan)原(yuan)、燈箱廣告、多電視(shi)媒(mei)體(ti)等(deng)(deng)幫助展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)途(tu)徑,形象直觀揭示(shi)(shi)了松江(jiang)(jiang)古(gu)人幾大晚清時(shi)期社(she)會(hui)(hui)(hui)存在制造和(he)美(mei)學壯大挑戰。底樓(lou)為監時(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室,不穩時(shi)常(chang)地積(ji)極開展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)各(ge)種類型研討會(hui)(hui)(hui)方(fang)案博覽會(hui)(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室外東(dong)西右側,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭分為碑(bei)刻商(shang)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)區(qu),東(dong)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會🌌(hui)(hui)(hui)明、清松江(jiang)(jiang)府通告等(deng)(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)會(hui)(hui)(hui)趙(zhao)孟(meng)頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)(deng)書法集美(mei)學碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjꦏiang, and reflects the achieveไments during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp💫; Sutra Pillar💮 of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuanﷺg)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,設在松江區中河南(n🍰an)路(lu)西司弄43號中山小學一(yi)年級(ji)校園網絡內,建于唐(tang)大(da)(da)中十四年(859年),198七年一(yi)月(yue)被國家展示為(wei)全(quan)國的(de)省級(ji)重(zhong)點藏品自我保(bao)護方(fang),是北京省份(fen)僅存最古舊(jiu)的(de)水泥地面(mian)(mian)工程建筑。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)不銹鋼材質為(wei)石(shi)灰粉巖,僅存21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)(jing)》并序,及其建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘(ming)。地方(fang)黨委分開 以托座、束腰、圓錐形、華(hua)蓋、腰檐等樣式疊成恣態迷人的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大(da)(da)有些作八角形,浮雕雕刻素(su)凈,有的(de)海水紋(wen)、寶相蓮(lian)花、卷(juan)云、力士(shi)、帝王、佛菩薩、供奉人及盤(pan)龍(long)、蹲獅等。八棱八面(mian)(mian),故統(tong)稱為(wei)八棱碑,俗(su)(su)名“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗(su)(su)名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a natioꦓnal key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagona♌l, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)處于永豐(feng)(feng)街辦中寧夏路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,2013年(nian)4月被公開為(wei)武(wu)漢市文化(hua)遺產(chan)確(que)保的單位,一座(zuo)高10余米,跨徑50余米的五孔(kong)拱(gong)型大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身永豐(feng)(feng),因(yin)橋(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故(gu)俗名大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現(xian)為(wei)武(wu)漢東北部非💞常(chang)知名的明清(qing)大(da)石橋(qiao)最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Wat✅er Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真(zhen)寺坐落在岳陽社區(qu)居委會街道(dao)橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年11月被平(ping)臺發布為昆(kun)明市古物(wu)(wu)(wu)維護(hu)公(gong)司,是昆(kun)明沿海地(di)區(qu)最早的(de)(de)的(de)(de)伊斯蘭教佛寺,創(chuang)辦于元至正末年(1343年—136七年),初名真(zhen)教寺。明代時間經歷(li)過重復修(xiu)整(zheng)和改擴(kuo)建(jian),從(cong)而(er),現在的(de)(de)中國的(de)(de)清真(zhen)寺原有元代時間的(de)(de)建(jian)筑(zhu)材(cai)(cai)料(liao)物(wu)(wu)(wu)施(shi)工🤡(gong)物(wu)(wu)(wu)風格(ge)特(te)征,又有明代隔代的(de)(de)建(jian)筑(zhu)材(cai)(cai)料(liao)物(wu)(wu)(wu)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)上海特(te)色(se)化。要素建(jian)筑(zhu)材(cai)(cai)料(liao)物(wu)(wu)(wu)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)有個殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學堂,邦(bang)克門等,這當(dang)中窯殿和邦(bang)ꦜ克門兩(liang)個最具該寺建(jian)筑(zhu)材(cai)(cai)料(liao)物(wu)(wu)(wu)施(shi)工(gong)物(wu)(wu)(wu)上海特(te)色(se)化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style 🔯of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺,本名(ming)(ming)“西(xi)林精舍(she)(she)”,全名(ming)(min🅷g)是(shi)(shi)崇恩寺,坐落(luo)在松江區中莫(mo)干山中路66六號,初(chu)建(jian)于唐咸(xian)通第(di)十五年(nian)期(872),僧睿(rui)增建(jian)于南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),目前為(wei)(wei)止(zhi)已建(jian)1150年(nian)發展(zhan)歷史,是(shi)(shi)松江區佛(fo)(fo)家(jia)(jia)同業公會的原(yuan)因地,為(wei)(wei)天(tian)津佛(fo)(fo)家(jia)(jia)世(shi)界十大熱(re)帶叢林之1。明(ming)洪武二是(shi)(shi)年(nian)(1382年(nian))翻修,明(ming)正統英宗(zong)黃帝(di)敕封“西(xi)林大清禪寺”。正殿后一斜塔(ta),宋名(ming)(ming)崇恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉(feng)一是(shi)(shi)代祖師圓應高僧舍(she)(she)利,又稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)九月被平臺發布為(wei)(wei)天(tian)津市中國(guo)(guo)藏(zang)品確保標準。塔(ta)身七層八面(mian),磚木空間結(jie)構,塔(ta)高46.5米(mi),目前為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)天(tian)津中北部至高且保留住中國(guo)(guo)藏(zang)品許多的1座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The𓃲 temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.